张六两再次转身,不过却是抽出两根粉笔,一手捏住一个,刷的把黑板的一侧推开,两手同时进发。
左手是外人看来还算生涩的英语单词,右手则是大家看得懂的中文。
有好事者开始翻译左手的文字,有好事者还念着右手里的中文文字。
“造物者在把人这种物种推出来的时候蓦然发现没有给人增加思想、感情、斗志、理想、激情这些东西,先天性的人生的光溜溜,大脑空洞。出场之后便奔着牙语之声而活,成长在成长,而后被扔进大染坊,学了感情,侵染思想,失了恋懂了感情,上位之路了解了斗志,写下理想换来激情。而后突然在成长的道路上迷了路,于是开始怀疑自己是不是把最初的梦想定的过于庞大了而无法完成,于是乎有的人忘了理想,失去斗志,痛失感情,进而撇掉激情,直到有一天入土为安。”
“正所谓一如坎比亚那场声势浩大的自由宣战,烧掉苦心经营的理想,埋掉壮阔的梦想,简单行李上路,而后砸开这复兴时期的枷锁最后换来自由。直到工业革命这场机器与人的较量中前者获得胜利而悍然。原来自己是可以撬动地球的,可是却成了附和的一群没有灵魂的阶级,死可怕吗?生畏惧吗?只是入土的一刹那才才幡然悔悟,爱就他妈好好爱,爬就他妈好好爬,生就好好活着,人生原来只有三万几千天,谁又能苦心经营好每一天呢?”
张六两扔掉已经没了根的粉笔,换了两手的新粉笔再次附在黑板上。
这一次不是英语,不是中文字,懂行的人看出来这张六两左手的文字是法语,右手的文字是德语。
而幡然悔悟过来的好事者才发现这第一段和第二段文字是摘取自大洋彼岸美国纳达州已经入土的离任的耶鲁大学教授的《成长之路》和《工业革命·阐述》。
更有甚者还在继续被张六两征服着感官和思想!
左手一行形如流水的法语字母更是让懂点法语的曹幽梦彻底震惊,几个她根本就不知道如何念得单词就那样狠狠的打在她的脸上,像是被人摁在桌子上被强奸却要配合叫床声的感觉一样,无力挣扎却只能享受!
“即便是跌入最绝望的谷底,一个人的生命仍不能化约成一部独幕剧。游戏分成第一回合,扳回一城的第二回合,以及第三回合还有被扳回数次的多个回合,那是一场不为什么的游戏,没有赌注,没有竞争,没有输家···只是好玩而已,不求胜负,尽情也就对了,这何尝不是一种人生态度?我们抛弃一切继续玩,还是不为了什么,只是想看见另一次幸福的机会。”
坐在后排的徐情潮眯起眼睛,这本《幸福需要等待》是安娜·戈华达一本经典的诠释之作,而张六两的法语里面就是摘取了安娜·戈华达对幸福和人生经营的一段至理名言。
徐情潮暗自佩服,张六两好生威猛,这一段行云流水的法文默写下来是连他这个法语流利的人都难以做到的。
而曹幽梦直接就是彻底膜拜的节奏,这些个文字翻译出来在她生涩入门的法语世界里是属于顶级级别的人才能行云流水的写下来的。
而自己仅能翻译出这一段开头文字的初... -->>
本章未完,点击下一页继续阅读